華爾街惡女說:
開始享受夏日生活!

上個月回台灣順道帶了幾本中文新書回香港,覺得很興奮。老實說,我已不記得上回唸完一整本中文書是什麼時候,有什麼感覺了,對中文書溫故知新的感覺很好,愛用台灣貨的感覺也很好。上回看完了索羅斯的新書,過了一個月,對照起近來在全球金融界發生的大事,不禁對於索羅斯的先知灼見更加地心悅誠服。這回看完這本書,希望沒事發生地好!

 

關於這本書,我非常喜歡第一篇:誰是管理的影舞者?作者以他個人的經驗,用宏觀的角度,開宗明義說明文化在企業管理上的深遠影響。我這幾年有幸在台灣、美國、香港不同的地方工作,也有機會趁工作之便,到各地出差觀察,對於作者在文中提到「隱私權」、「補習教育」等各地文化上的差異,真是心有戚戚焉!

 

 

 

 

不過作者有些觀察也跟我不太一樣,譬如首篇首章講的「關係」,我個人的瞭解是美國人與華人一樣,不僅講究「關係」,而且更會積極地「建立關係」。譬如MBA學校裡面就會有個校友的資料庫,然後學校會鼓勵在校生利用這層關係去跟已經在企業的校友聯繫。如果初來乍到,人生地不熟尚未跟太多人有「關係」,那就去Networking,多多建立「關係」,久而久之,大家如果沒有「直接的關係」,也會有「間接的關係」(朋友的朋友之類的)。我的觀察是,「關係」在找工作上會有點加分的作用。「關係」多,面試的機會也會比較多。至於能否事成,跟「關係」比較沒有關係,跟個人能力與機運比較有關係!

 

另外我也偏愛在附錄篇裡收錄的關於台灣邊緣化的兩篇文章。對於作者的觀點,我真是不能同意再多了!尤其在到了香港工作後,更深深地體會到了小時候中文教育的價值。身為一個中文的使用者,能說、聽、讀、寫並不難,但如何將中文用得恰到好處,譬如能夠深度與廣度地運用成語,才是跟香港人、新加坡人一較高下的決戰點。可能是英雄所見略同吧,在拜讀作者這篇文章之前,我恰巧也從台灣拎回了整套的紅樓夢,準備在家領略中國文學之美。

 

這本「狐狸與狼」是短篇的管理小品,雖然簡單易讀,但寓意發人深省,我常在看完一篇文章之後,會忍不住想要去找作者文中所引用的原文書籍來閱讀,於是我的書單就越來越長了。不過看完整本書後,我還是不懂書名「狐狸與狼」與這本書所談的內容有啥關係,本人資質平庸,尚未參透。

 

 

 

 

 

創作者介紹
創作者 WallStreetOL 的頭像
WallStreetOL

Wall Street OL 的日記 @ Hong Kong

WallStreetOL 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • setset
  • setst
  • 這是啥?看不懂耶!

    WallStreetOL 於 2008/10/13 23:49 回覆

  • teenpray
  • 雖然沒看過這本書,但看到你寫的內容,寫說香港人、台灣人、新加坡的人差別是在於中文及成語的使用上。那麼是不是也說明了狐狸與狼這個標題:有著相近易混淆的外表,但卻是完全不同的種類?
  • 我不知道作者取這個名字是不是這個用意耶!下次來問問!

    WallStreetOL 於 2008/10/13 23:50 回覆

  • bpan007
  • 我也覺得美國人很愛networking 商學院第一堂課就是要大家努力networking
    或許是美國人networking的方式跟華人不盡相同 但都大同小異
    就像美國人雖然沒有"學長"、"學姐"這些詞彙 但是還是很講究"class of xx"的

  • 沒錯沒錯!

    WallStreetOL 於 2008/10/15 21:33 回覆

  • 小莉
  • 看起來這本書挺不錯的,雖然很少看有關管理的書,不過版主的分享到是讓我覺得這本書很有值得一看的價值!!
  • 等你看完,我們可以一起討論心得喔!
    PS,我也很少看管理的書!

    WallStreetOL 於 2008/10/15 21:34 回覆

  • shotme
  • 書名可能是因為狐狸雖然聰明,卻都是單獨行動

    狼‧群
  • Very good point!我怎麼沒想到呢?
    謝謝你囉!

    WallStreetOL 於 2008/10/16 19:38 回覆

  • 訪客
  • Hi~
    以狐狸與狼行為模式~引喻企業在管理上採用的方法~
    如狼~講求群體守獵(作戰),群體作戰模式~彼此分工合作,達成組織共同目標
    而狐狸偏向單獨行動~(單兵作戰),如公司有一位能力很強業務..撐起公司80%以上業績....

    但這ㄦ~並不就表示狐狸比狼優秀,或狼就比狐狸優秀,(也就是說各有優缺點)

    以上是個人淺見~~
    Gordon